European Society for Translation Studies

Founded in Vienna in 1992, the Society now has members in more than 46 countries. It functions as a network for research, a forum for exchange, and a center for research resources.

What’s new?

Translation research: LAP versus/with ESP?

Translation research: LAP versus/with ESP? A response to Maria Filippakopoulou Daniel Gile October 22, 2005 In her essay, Maria Filippakopoulou (MF) criticizes “scientific” discourse, “long and sufficiently debated”.      Firstly, regarding the reasons why most of the texts in this web page refer to “scientific…

Editing TS journals

Editing TS journals   Helle V. Dam1 (Aarhus School of Business, Denmark)     When I was invited to speak at the EST symposium on publishing in TS, the organizers asked me to address the topic of Editing TS journals based on the following questions:…

Publishing in TS: the authors’ and referees’ viewpoint

Publishing in TS: the authors’ and referees’ viewpoint Daniel Gile The Ghent symposium on publishing in TS (September 2005) focused on the editors’ position and concerns. During the discussion, journal editors said they did not feel they were in competition with each…

Creating an electronic journal: opportunities and challenges. The story of Jostrans, The Journal of Specialised Translation

Creating an electronic journal: opportunities and challenges. The story of Jostrans, The Journal of Specialised Translation Lucile Desblache Roehampton University     Jostrans, The Journal of Specialised Translation (www.jostrans.org) came to existence in January 2004. It is a peer-reviewed, bi-annual, internet…

Editing collective volumes

Editing collective volumes   Riitta Jääskeläinen University of Joensuu Savonlinna School of Translation Studies Introduction This paper relies mainly on my own experiences with editing and contributing to collective volumes. Since I have not received formal training in editing, the following is an informal account…