European Society for Translation Studies

EST newsletter editors

The Society’s internal periodical is edited by:

Elisabet Tiselius
BEd English/French (Stockholm), MA in Conference Interpreting (Mons), PhD on Expertise in Interpreting (Bergen).
Associate Professor in Translation Studies with a focus on interpreting at the Institute for Interpreting and Translation Studies, Stockholm University. Member of AIIC research committee, Swedish state-authorized interpreter.
Claudine Borg
BA in French and International Relations (University of Malta), MA in Translation and Interpreting (University of Malta), PhD in Translation Studies (Aston University, Birmingham). Lecturer at the Department of Foreign Languages, University of Malta Junior College & Department of Translation, Terminology & Interpreting Studies, University of Malta. Freelance translator.
BA in Translation and Interpreting (Universidad de Alicante), MA in Conference Interpreting (Universidad de La Laguna), PhD in Translation and Interpreting (Universidad de Alicante). State-authorized translator and interpreter. Associate Professor at Oslo Metropolitan University; Assistant Professor (temporary position as of 2020), John Jay College of Criminal Justice (City University of New York)
The newsletter is published twice a year, in May and November. It functions as a vehicle for communication between members and as a catalyst for action, rather than a traditional translation journal. Its content includes messages from the Executive Board, information about the Society’s activities, various reports and some short articles on various research-related topics such as reviews of theses and dissertations and suggestions for beginners in Translation studies. Issue Number 1 was published in November 1992.
Editorial teams have included Barbara Ahrens, Daniel Gile, José Lambert, Reine Meylaerts, Franz Pöchhacker, Sieglinde Pommer and Christina Schäffner.
Back issues can be accessed in the Members section of the website.